世大運手冊「中華台北地形狹長」 柯P:改過頭 | 華視新聞
 
 

世大運手冊「中華台北地形狹長」 柯P:改過頭

 
2017/08/09 13:08 地方中心/台北報導
字級 字級大 字級中 字級小 
 
 

 

地方中心/台北報導

台北世大運19日登場,世大運英文版媒體手冊提前曝光,甚至在網路上流傳,關於介紹「台灣」島嶼與地理部分,竟全以「中華台北」為名,遭外界質疑自我矮化。對此,台北市長柯文哲9日表示,如果「Taiwan(台灣)」是指地理名詞,那還是要再把它改回來,像出現「Chinese Taipei is long and narrow」(中華台北地形狹長)字句,這樣就很奇怪,一看就知道改過頭,所以改過頭的部分會向FISU(國際大學體育總會)反映,要求改回來。

 

時代力量立委黃國昌日前指出,世大運英文版媒體手冊中,關於台灣的介紹,出現「我們的島嶼:中華台北」、「中華台北地形狹長」等句,他痛批太荒謬,北市身為主辦國,為何手冊裡不能寫「台灣」。這是將台灣行銷到全世界的機會,卻要用如此委屈、自我矮化的方式介紹自己。

 

世大運英文版媒體手冊中,FISU(國際大學體育總會)將「Taiwan(台灣)」調整為「Chinese Taipei(中華台北)」引發爭議。柯文哲9日出席「812妝遊嘉年華踩街活動宣傳」,他會後受訪表示,北市府送給FISU(國際大學體育總會)審核的文字都是寫「Taiwan(台灣)」,但他們常常會把「Taiwan(台灣)」改成「Chinese Taipei(中華台北)」,但會有漏網之魚,所以常會發現「Taiwan(台灣)」跟「Chinese Taipei(中華台北)」並存,不過大部分都有被改掉。

 

柯文哲指出,如果「Taiwan(台灣)」是指地理名詞,那還是要再把它改回來,有時候出現「Chinese Taipei is long and narrow」(中華台北地形狹長),這樣就很奇怪,一看就知道改過頭,所以改過頭的部分還是會要求改回台灣。

 

柯文哲表示,目前媒體手冊還沒印,只有電子檔。至於改回來是否會違反奧會模式?柯文哲強調,若做為會旗當然是「Chinese Taipei(中華台北)」,但做為地理名詞一定是「Taiwan」(台灣),會跟 FISU(國際大學體育總會)說不要改過頭。


 

arrow
arrow

    湛藍水瓶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()